EL COVID ( ¿ o LA COVID)

Cada vez es más frecuente escuchar en los medios de comunicación la expresión «la covid» para referirse al virus SARS-CoV-2 , cuando hasta bien poco se solía hablar de «el covid».

Es posible que la nueva expresión sea un resumen operativo de «la epidemia del COVID», pero los cambios en la utilización del lenguaje no suelen ser inocentes aunque se muestren como tales y de escasa importancia.

Y así, y a pesar de los intentos supuestamente equilibrados por dotar al castellano de un léxico agenérico, borrando pretendidamente las marcas oportunas – como las propuestas del tipo » queridxs amigxs» – lo cierto es que la marca de género se viene feminizando, manifiestamente en un conocido partido político y en algunos usos asamblearios, pero también en nombres institucionales y empresariales que acogen la deriva femenina a imagen y semejanza de la antigua «Telefónica».

Teniendo en cuenta que, como ya comentó Michel Foucault en su primer tomo de Historia de la Sexualidad. La voluntad de saber (1), una de las “líneas de actuación” del mecanismo del bio-poder, del poder sobre el cuerpo, es la «histerización del cuerpo de la mujer», convirtiéndolo simultáneamente en depósito de sexualidad y cuenco de detritus malsanos- cualquier feminización puede derivar de elogio en amedrentamiento.

Y esta segunda condición de negatividad históricamente acumulada, como también se ha destacado desde los primeros estudios sobre la condición de las mujeres – ya suficientemente explícita en aquel prístino y gran repertorio que fue El segundo sexo, de Simonne de Beauvoir (2)- puede que se cuele sin mucho aviso en un lenguaje que cuanto más claro que parezca es más performativo .

Por todo lo cual, mantener la expresión «EL COVID» y no utilizar «LA COVID», vendría a ser una cuestión de mera profilaxis socio-linguística.

(1) Foucault, M. 1978. Historia de la sexualidad. I. La voluntad de saber México: Siglo XXI .

(2) Beauvoir, S. 1998. El segundo sexo . Madrid: Cátedra.

8 comentarios sobre «EL COVID ( ¿ o LA COVID)»

  1. Estimado don Vicente, resulta que el término en femenino «la covid» es el recomendado por la «Real Academia Española de la Lengua (RAE), lo cual ha animado a todos aquellos que hablan en público a usar este término, a pesar de que también dice que es correcto hablar de «el covid».
    En fin, que, a mi entender, la RAE últimamente más que velar por la lengua lo que está haciendo es destrozarla después de haber admitido «almóndiga, toballa y asín» entre otros.
    Saludos.

    1. Gracias por la aclaración. Pero Arturo Pérez – Reverte, como académico de la Real Academia Española,ha comentado que la institución “hizo esa recomendación sin consultar con la dirección ni con el pleno de académicos”. Una recomendación que, según el escritor, “no carece de base técnica”, pero que ha generado confusión “en un momento muy poco oportuno”.El académico opina que se puede seguir usando el masculino, pero que asimismo es correcto utilizar el femenino “si se habla de la enfermedad COVID-19”.
      En cualquier caso, mi reflexión iba por otro lado.

  2. Acabo de leer que COVID es un acrónimo del inglés ‘coronavirus disease’, es decir, enfermedad del coronavirus. Por ello, creo que es más correcto decir la COVID y el coronavirus (o el SARS-CoV).

    1. Gracias por el comentario. Algo al respecto ya se apunta en la columna, pero me interesa más la connotación del cambio de denominación.

      1. Entendí esa connotación nada más leer el artículo, connotación con la que, por cierto, estoy muy de acuerdo. Pero, en este caso, «Al César…». Un saludo.

  3. Entiendo por donde va su reflexión don Vicente pero me temo que, a veces, damos más importancia a las denominaciones que a los hechos. creo que al «feminismo» actual, o a una parte importante de él, le ocurre tal que así.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *